7 buoni motivi per tradurre il menu del tuo ristorante in inglese

18 agosto 2019
ElTenedor como traducir menu restaurante al inglés

Sono sempre di più le ragioni che ci spingono ad affermare che tradurre il menu del ristorante in inglese è un'azione fondamentale per qualsiasi ristorante. Che si tratti di un piccolo locale in un paesino sperduto, anche se ormai con i social network i clienti arrivano ovunque, o di un ristorante 5 stelle Michelin.

Il tuo ristorante ha già il menu tradotto in inglese? Se la risposta è affermativa, siamo lieti che tu stia traendo beneficio da questa azione ormai necessaria. Se invece la risposta è "no", ti invitiamo a proseguire la lettura per comprendere i buoni motivi per farlo, il prima possibile.

TheFork tradurre menu ristorante

TheFork tradurre menu ristorante Rende più semplici le prenotazioni. In definitiva, disporre della propria offerta in lingua inglese sui canali digitali fa in modo che i clienti possano decidere di scegliere il tuo locale e prenotino più in fretta rispetto al trovare il menu soltanto in una lingua che non conoscono.

TheFork tradurre menu ristorante Un impatto notevole sulle vendite. Il fatto di non disporre del menu in lingua inglese può fare in modo che la decisione di acquisto di un cliente cambi, che potrebbe ad esempio ordinare il primo piatto che più o meno lo ispira e che sia economico, invece di scegliere ciò che davvero gli piace, indipendentemente dal prezzo.

TheFork tradurre menu ristorante Potenzia la produttività. Il menu inglese consente di risparmiare tempo nel servizio, dal momento che i clienti ricevono le informazioni in una lingua che conoscono direttamente, senza dover aspettare che qualcuno illustri loro l'offerta. Inoltre potenzia la produttività del personale, che non deve perdere tempo con inutili traduzioni.

TheFork tradurre menu ristorante Agevola la fidelizzazione. Un cliente la cui lingua madre o più usata sia l'inglese avrà più possibilità di tornare con una certa frequenza in un ristorante che offra il menu tradotto, poiché si sentirà a suo agio e accolto nella sua lingua.

TheFork tradurre menu ristorante Attira i turisti. Dal momento che l'inglese è una lingua universale, il fatto di avere un menu in inglese, sia cartaceo che online, rende più facile attirare turisti da svariate parti del mondo e da diverse culture. Questi turisti preferiranno inoltre un ristorante nel quale riescono a comprendere l'offerta, sia sui canali digitali che al tavolo, rispetto ad un ristorante dove questo non è possibile.

TheFork tradurre menu ristorante Evita i fraintendimenti. Senza un menu tradotto, il cameriere potrebbe fornire al cliente una spiegazione non chiara, che genera un'aspettativa che poi non si concretizza. E già sappiamo che l'insoddisfazione di un cliente può costarci molto cara, in particolare se genera uno stereotipo che si ripete a causa di un errore così basico come il fatto di non disporre di un menu in lingua inglese.

TheFork tradurre menu ristorante Agevola la sicurezza alimentare. In linea con il punto precedente, il fatto di avere a disposizione un menu correttamente tradotto in lingua inglese riduce le possibilità che un cliente si intossichi o riscontri problemi di salute ordinando un piatto che contenga ingredienti non adatti a lui semplicemente perché non è in grado di comprendere l'offerta del locale.

Come tradurre il menu del tuo ristorante in inglese?

Assicurati che la traduzione del tuo menu sia impeccabile. Ciò avrà un notevole impatto sull'immagine del marchio del tuo ristorante. Alcuni locali non danno molta importanza a questo aspetto e capita di trovare veri e propri "Oh my!" nelle traduzioni dei nomi dei piatti o delle categorie dell'offerta. Ciò compromette la reputazione del locale.

Per questo motivo si raccomanda caldamente di interpellare un traduttore professionista che abbia esperienza nel settore gastronomico in lingua inglese. Nella quotidianità della propria attività è possibile verificare le traduzioni con menu di altri ristoranti di un certo prestigio o direttamente controllando su dizionari gastronomici.

È fondamentale prestare la massima attenzione alla traduzione dei tagli di carne, dei prodotti tipici o della spiegazione delle ricette tradizionali. Devono infatti essere ben comprensibili e stimolare l'appetito allo stesso modo delle descrizioni nella lingua originale del menu.

Ti sei convinto a tradurre il menu del tuo ristorante in inglese? Speriamo di sì! Ti invitiamo a controllare che l'offerta sia tradotta in inglese anche sul tuo profilo TheFork, dove riceviamo visite da utenti di tutto il mondo in cerca di un ristorante come il tuo, in cui vivere un'esperienza deliziosa.

Clicca qui se non sei ancora presente su TheFork.

 

Scopri TheFork Manager

Ottieni maggiore visibilità online

Aumenta il tasso di occupazione dei tavoli del tuo locale

Dichiara guerra ai no-show

Affidati ad esperti del settore